Сергей Есенин - Собрание сочинений в одной книге
«Никогда я не забуду ночи…» – Впервые: Вопросы литературы. М., 1976. № 8. Август. С. 159.
Обращено к Софье Андреевне Толстой (1900–1957), внучке Л. Н. Толстого, впоследствии жене С. Есенина. Было вписано поэтом в ее альбом через две недели после их знакомства.
Ванька и Иван – Иван Приблудный (Яков Петрович Овчаренко; 1905–1937) – поэт, один из близких знакомых поэта в 1923–1925 гг.
«Пускай я порою от спирта вымок…» – Впервые: Литературный Азербайджан. Баку, 1959. № 10. Октябрь. С. 99.
Написано на обороте групповой фотографии членов кружка рабочих писателей и поэтов при газете «Бакинский рабочий».
Гурвич Евсей Аронович (1885–1971) – журналист, сотрудник бакинской газеты «Труд», руководитель литературного кружка.
Фришберг Владимир Львович – заведующий финотделом газеты «Бакинский рабочий».
«Сердце вином не вымочу…» – Впервые: Сергей Александрович Есенин. М.; Л., 1926. С. 205.
Четверостишье – дарственная надпись писателю и редактору «Собрания стихотворений» Есенина Ивану Васильевичу Евдокимову (1887–1941) на книге «Березовый ситец» (1925).
«Самые лучшие минуты…» – Впервые: Есенин С. Собрание сочинений: в 5 т. М., 1962. Т. 5.
Строки поэта, обращенные к издательскому работнику Анне Абрамовне Берзинь (1897–1961), написаны на его книге «Березовый ситец» (1925).
«Милый Вова…» – Впервые: Эрлих Вольф. Право на песнь. Л., 930. С. 30.
Это стихотворная приписка Есенина к письму С. А. Толстой В. И. Эрлиху из Ростова-на-Дону от 26 июля 1925 г.
«Пил я водку, пил я виски…» – Впервые, но с неточным воспроизведением текста: Новый мир. М., 1978. № 6. Июнь. С. 20. Верный текст был напечатан в журнале «Урал» (Свердловск, 1985. № 9. С. 159).
«И так всегда. За пьяною пирушкой…» – Впервые: Ленинградская правда. Чарджоу, 1962. № 139. 22 ноября. С. 1–4; полностью опубликовано в газете «Вечерняя Москва» (1965. № 233. 2 октября).
Под стихотворением примечание рукой С. А. Толстой-Есениной: «Записано мною за Сергеем, когда он на рассвете проснулся и в полубреду стал читать стихи. Он не знал, что я записываю. Х 1925. С. Е.» (Государственный литературный музей).
КоллективноеКантата. – Впервые: Воля и думы железнодорожника. М., 1918. № 72. 26 октября, без указания авторства. Была опубликована в журнале «Зарево заводов» (Самара, 1919. № 1. Январь), сопровождалась редакционным примечанием: «Написана коллективно тремя поэтами: М. Герасимовым, Сергеем Есениным, Сергеем Клычковым для кремлевской доски скульптора Конёнкова павшим за свободу».
Поэмы
Песнь о Евпатии Коловрате. – Впервые: Голос трудового крестьянства. М., 1918. № 156. 23 июня, под заглавием «Сказание о Евпатии Коловрате, о хане Батые, цвете троеручице, о черном идолище и Спасе нашем Иисусе Христе» (первая редакция), с датой «1912. В[еликий] пост»; вошла в издание «Есенин С. Собрание стихотворений: в 4 т.» (М.; Л.: Госиздат, 1926. Т. 2. С. 192–198. Вторая редакция).
В 1925 г., готовя к изданию «Собрание стихотворений», С. Есенин, не имея под руками ни рукописи, ни первоначального текста поэмы, воспроизвел ее по памяти. Эта редакция текста 1925 г. отличалась от предыдущей (она имеет, например, 35 строф вместо 56, текст ее хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства) и вошла в «Собрание стихотворений» (1926). Исходя из этого в настоящем издании принята двойная датировка поэмы. При этом первая из дат, в которой сомневаются исследователи, могла быть снабжена знаком вопроса.
Марфа Посадница. – Впервые: Дело народа. Пг., 1917. № 20. 9 апреля. Опубликованная лишь после Февральской революции 1917 г., поэма была создана, по свидетельству самого поэта, в 1914 г.
Пугачев. – Впервые: Пугачев. М.: Имажинисты, 1922; книга вышла в декабре 1921 г., с посвящением А. Мариенгофу.
Страна негодяев. – Впервые: Бакинский рабочий. 1924. № 220. 29 сентября. Строки 315–471; печаталась в журнале «Город и деревня» (М., 1925. № 18. Строки 315–531); в сборнике «Страна советская» (1925. Строки 315–471); полностью была опубликована в «Собрании стихотворений» (М.; Л.: Госиздат, 1926. Т. 3).
«Слова, слова, слова…» – из монолога Гамлета в одноименной трагедии В. Шекспира.
Брамы – вероятно, Есенин имел в виду индийские религиозно-философские трактаты.
«Все, что было…» – популярная песенка 20-х гг., музыка С. Покраса, слова П. Германа.
Ленин. – Впервые: Круг. М.; Л., 1924. Кн. 3, с заглавием «Отрывок из поэмы»; печаталась в журнале «Красная новь» (1924. № 4. Июнь – июль), с заглавием «Отрывок из поэмы «Гуляй-поле» (О Ленине)»; вошла в сборник «Страна советская» (Тифлис, 1925); полностью печаталась в газете «Московский литератор» (1992. № 14).
Гуляй-поле – село в Екатеринославской губернии, где родился предводитель партизанских отрядов анархистов Нестор Иванович Махно (1888–1934).
Песнь о великом походе. – Впервые: Заря Востока. Тифлис, 1924. № 677. 14 сентября.
Поэма о 36. – Впервые: Заря Востока. Тифлис, 1924. № 686. 25 сентября.
Баргузин – северо-восточный ветер на Байкале.
Браслет – жаргонное название ручных кандалов.
Чалдон – коренной житель Сибири.
Анна Снегина. – Впервые: Город и деревня. М., 1925. № 5. 20 марта; № 8. 1 мая, без посвящения; полностью с посвящением А. Воронскому поэма была напечатана в газете «Бакинский рабочий» (1925. № 95; 96. 1; 3 мая).
Воронский Александр Константинович (1884–1937) – литературный критик, в те годы редактор журналов «Красная новь» и «Прожектор», в которых часто печатался С. Есенин.
Исправник – в царской России начальник полиции в уезде.
Тогда над страною калифствовал // Керенский на белом коне – Временное правительство Керенского находилось у власти с 2 (15) марта по 25 октября (7 ноября) 1917 г.
Булыжник – буян и беспокойный человек.
На испод – наизнанку.
Я вам прочитаю немного // Стихи // Про кабацкую Русь… – речь идет о цикле стихов, который написал Есенин в 1922–1923 гг. Действие в поэме происходит в 1917 г.
Сочь – время движения соков.
Ляоян – город на северо-востоке Китая, имеется в виду происшедшее в районе города тяжелое сражение Русско-японской войны 1904–1905 гг.
Нерчинск – город в Забайкалье, где находилась каторжная тюрьма.
Турухан – река в Красноярском крае, приток Енисея; область Турухана – места политической ссылки в дореволюционной России.
«Керенки» – бумажный денежный знак, выпущенный в 1917 г. в период Временного правительства Керенского.
«Ходя» – один из денежных знаков времен Гражданской войны.
«Катька» – в царской России сторублевый денежный знак с изображением Екатерины II.
Зыкь – гулкий звук, гул.
Черный человек. – Впервые: Новый мир. М., 1926. № 1. Январь; печаталась в «Красной газете» (Л., 1926. № 23. 26 января. (Отрывок)); также в газете «Бакинский рабочий» (1926. № 25. 29 января).
Проза
Яр. – Впервые: Северные записки. П., 1916. Февраль – май.
По словам младшей сестры поэта А. А. Есениной, повесть была написана в Константинове в 1915 г. за восемнадцать ночей. По мотивам повести В. Л. Ивановым был снят советско-американский художественный фильм «Яр» (1992).
У Белой воды. – Впервые: Биржевые новости. П., 1916. № 15753. 21 августа. Утренний выпуск.
Бобыль и Дружок. – Впервые: Доброе утро. М., 1917. № 1.
Датируется по первой публикации.
Железный Миргород. – Впервые: Известия ВЦИК. 1923. № 187. 22 августа; № 209. 16 сентября, с редакционными исправлениями и сокращениями. Полный текст (по автографу Российского государственного архива литературы и искусства, первая часть которого датирована автором «Москва 14 августа 1923 г.») опубликован в 1993 г. в издании «С. А. Есенин. Материалы к биографии» (М.: Историческое наследие, 1993).
Статьи и заметки
Ярославны плачут. – Впервые: Женская жизнь. М., 1915. № 4. 22 февраля, с подписью «Сергей Есенин».
Отчее слово. – Впервые: Знамя труда. М., 1918. № 172. 5 апреля (23 марта)[21]. Автограф неизвестен. Воспроизводится по печатному источнику.
О «Зареве» Орешина. – Впервые: Наш путь. Пг., 1918. № 2. Май (фактически 15 июня).
Отклик на первую книгу стихов Петра Васильевича Орешина (1887–1938), одного из близких знакомых С. Есенина.
Ключи Марии. – Была опубликована отдельным изданием: С. Есенин. Ключи Марии («Московская трудовая артель художников слова», 1920). «Ключи Марии» – важный документ для понимания литературной позиции Есенина и его творчества.